亚洲AV成人精品一区二区三区四区|快播日韩美嘛豆一区|国产欧美激情a级免费|一级黄片AAA色一品|久久国产成人精品Av|谁有AV免费观看|成人高清国产视频|日韩区欧美区久久综合一区|在线观看黄色网页|亚洲欧美国产11

單詞乎

namby-pamby

音標(biāo)['n?mbi'p?mbi]
namby-pamby是什么意思、namby-pamby怎么讀

namby-pamby漢語(yǔ)翻譯

a. 無(wú)病呻吟的, 矯飾的, 性格軟弱的
n. 無(wú)病呻吟的詩(shī)文(或言語(yǔ)), 矯飾, 嬌媚, 性格軟弱的人

namby-pamby詞型變化

名詞復(fù)數(shù):namby-pambies 

namby-pamby英語(yǔ)解釋

名詞 namby-pamby:

  1. an insipid weakling who is foolishly sentimental

形容詞 namby-pamby:

  1. weak in willpower, courage or vitality
    同義詞:gutless, spineless, wishy-washy

namby-pamby例句

  1. Don't be such a namby-pamby!
    別那麼千愁萬(wàn)慮的!

namby-pamby詳細(xì)解釋

nam.by-pam.by

adj.(形容詞)
Insipid and sentimental.
乏味的,傷感的
Lacking vigor or decisiveness; spineless.
無(wú)生氣的:毫無(wú)生氣的或矯揉造作的;懦弱的
n.(名詞)
【復(fù)數(shù)】 nam.by-pam.bies
One that is insipid, sentimental, or weak.
易感傷的人:缺乏生氣,矯揉造作或虛弱的人

來(lái)源:
After Namby-Pamby , a satire on the poetry of Ambrose Philips ('74-749) by Henry Carey ('87ô-743)
源自 Namby-Pamby ,針對(duì)安布羅斯·菲利普斯('74-749年)的詩(shī)歌的諷刺,由亨利·凱瑞('87ô-743年)著

<注釋>We are being very literary when we call someone anamby-pamby. This word is derived from the name of Ambrose Philips,a little-known poet who wrote verse that incurred the sharp ridicule of two other 8th-century poets, Alexander Pope and his friend Henry Carey.Their ridicule, inspired by political differences and literary rivalry,actually had little to do with the quality of Philips`s poetry.In poking fun at some children`s verse written by Philips,Carey used the nicknameNamby Pamby : .So the Nurses get by Heart Namby Pamby`s Little Rhimes..Pope then used the name in the 733 edition of his satirical epicThe Dunciad. The first part of Carey`s coinage came fromAmby, or Ambrose. Pamby repeated the sound and formbut added the initial of Philips`s name.Such a process of repetition is called reduplication.After being popularized by Pope,namby-pamby went on to be used generally for people or things that are insipid, sentimental, or weak.
當(dāng)我們?cè)u(píng)價(jià)某人namby-pamby 時(shí),就顯得文學(xué)性很強(qiáng)。 這個(gè)單詞源于安布羅斯·菲利普斯的名字,這個(gè)小有名氣的詩(shī)人寫(xiě)的作品曾遭8世紀(jì)另兩名詩(shī)人,亞歷山大·波普和他的朋友亨利·凱瑞尖銳的批評(píng),他們的批評(píng)出于政治觀點(diǎn)的不同及文學(xué)競(jìng)爭(zhēng),事實(shí)上與菲利普斯的詩(shī)的性質(zhì)并無(wú)多大關(guān)系。在取笑攻擊菲利普斯寫(xiě)的一些孩子們的詩(shī)時(shí),凱瑞用綽號(hào)Namby Pamby : .所以護(hù)士們的芳心被Namby Pamby的小酸詩(shī)打動(dòng)了.。波普接著在他733年的諷刺長(zhǎng)詩(shī)群愚史詩(shī) 中沿用此名。 凱瑞所創(chuàng)造的新詞的前一部分來(lái)自AmbyAmbrose。 Pamby 重復(fù)了其聲音及形式,但加上了菲利普斯的首字母。這種重復(fù)過(guò)程叫做重復(fù)。當(dāng)namby-pampy 被波普推廣后,人們逐漸用它表示乏味的、傷感的或虛弱的人或物

0
糾錯(cuò)