一眼就看見(jiàn)的法語(yǔ)
一眼就看見(jiàn)法語(yǔ)翻譯:
saisir d'un coup d'?il分詞翻譯:
一的法語(yǔ)翻譯:
數(shù)
1.un,une
一把椅子
une chaise.
2.seul;unique
她一個(gè)人去的.
elle y est allée toute seule.
3.même
這不是一碼事.
ce n'est pas la même chose.
4.tout;entier;complet
出了一身汗
être tout en nage.
5.chaque;par
一個(gè)月寫(xiě)一篇論文
écrire un article par mois
6.concentré
一心一意
de tout son c?ur
7.〖qui indique que l'action se produit une fois ou ne dure qu'un moment très court〗
笑一笑
esquisser un sourire.
8.〖placé devant un verbe pour indiquer une action et son résultat〗
他一腳把球踢進(jìn)了球門(mén).
il a envoyé la balle dans le but,d'un coup de pied.
9.〖employé avec certains mots pour marquer l'insistance〗
為害之甚,一至于此!
les dommages causés ont atteint un degré si élevé!
一
une
眼的法語(yǔ)翻譯:
名
1.?il;yeux
掩眼術(shù)
tour de passe-passe;prestidigitation
2.trou
針眼
chas.
3.point essentiel
節(jié)骨眼兒
jointure
量
打一眼井
creuser un puits
眼
yeux
就的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就著蠟燭用餐
d?ner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寢
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成業(yè)就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好就我們現(xiàn)在手頭有的東西做了.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒雞蛋就飯
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à
就我所知
à ce que je sais
副
1.à l'instant même;aussit?t;juste à ce moment-là
我這就來(lái).
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;t?t
他一九三六年就成為電影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussi?t après
他卸下行李就 * 睡了.
aussit?t après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就能掌握外語(yǔ).
vous travaillez assid?ment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才來(lái)一次,您一天就來(lái)三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
丟了就丟了,以后小心點(diǎn).
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
我本來(lái)就不懂阿拉伯語(yǔ).
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情的真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信我學(xué)不會(huì).
je ne crois pas que je ne puisse ma?triser ?a.
10.précisément;exactement
他就住在這兒.
c'est ici qu'il habite.連même si
您就不說(shuō),我也會(huì)知道.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.
看見(jiàn)的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
voir;apercevoir
猜你喜歡:
- 八面硼砂的法語(yǔ)翻譯
- 偏頭痛發(fā)作的法語(yǔ)翻譯
- 膽怯的行為的法語(yǔ)翻譯
- 斯文的法語(yǔ)翻譯
- 分揀的法語(yǔ)翻譯
- 直接效果的法語(yǔ)翻譯
- 重質(zhì)液的法語(yǔ)翻譯
- 舊交的法語(yǔ)翻譯
- 對(duì)暗號(hào)的法語(yǔ)翻譯
- 早早地的法語(yǔ)翻譯
- 氧碘化物的法語(yǔ)翻譯
- 住院?jiǎn)蔚姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 梳辮子的法語(yǔ)翻譯
- 查閱技術(shù)資料的法語(yǔ)翻譯
- 考勤員的法語(yǔ)翻譯
- 牛黃的法語(yǔ)翻譯
- 勘誤表的法語(yǔ)翻譯
- 產(chǎn)生汗的的法語(yǔ)翻譯
- 樂(lè)事的法語(yǔ)翻譯
- 含漱的法語(yǔ)翻譯
- 自動(dòng)復(fù)寫(xiě)紙的法語(yǔ)翻譯
- 流產(chǎn)菌素的法語(yǔ)翻譯
- 上等巧克力的法語(yǔ)翻譯
- 負(fù)序電阻的法語(yǔ)翻譯
- 滋養(yǎng)質(zhì)的法語(yǔ)翻譯
- 十分簡(jiǎn)單的飯菜的法語(yǔ)翻譯
- 肺支氣管循環(huán)障礙的法語(yǔ)翻譯
- 濁點(diǎn)試驗(yàn)的法語(yǔ)翻譯
- 使某人節(jié)約時(shí)間的法語(yǔ)翻譯
- 脂鯉屬的法語(yǔ)翻譯
- 擋風(fēng)密封條的法語(yǔ)翻譯
- 定喘湯的法語(yǔ)翻譯
- 貼墻而行的法語(yǔ)翻譯
- 氫當(dāng)量的法語(yǔ)翻譯
- 映入自同構(gòu)的法語(yǔ)翻譯
- 掛接的法語(yǔ)翻譯
- 二長(zhǎng)安山巖的法語(yǔ)翻譯
- 慢性氯中毒的法語(yǔ)翻譯
- 乙基磷酸的法語(yǔ)翻譯
