住此庵,不曾焚爇有為香
出自宋代釋印肅《頌石頭和尚草庵歌》:
住此庵,不曾焚爇有為香。
終日示君君不見(jiàn),更無(wú)余事可思量。
注釋參考
不曾
不曾 (bùcéng) 沒(méi)有,從來(lái)就沒(méi)有 never 一生不曾見(jiàn)過(guò)這種人 亦作“未曾”焚爇
猶燒毀。《三國(guó)志·魏志·公孫瓚傳》“ 紹 遣將攻之,連年不能拔” 裴松之 注引 晉 習(xí)鑿齒 《漢晉春秋》:“足下志猶未厭,乃復(fù)糾合餘燼,率我蛑賊,以焚爇 勃海 ?!?唐 蘇鶚 《杜陽(yáng)雜編》卷下:“章奏有不欲左右見(jiàn)者,率皆焚爇?!?清 蒲松齡 《聊齋志異·辛十四娘》:“翼日, 楚公子 馳函來(lái),女焚爇不以聞?!?/p>
有為
有為 (yǒuwéi) 做出成績(jī) promising 奮發(fā)有為 大有為也?!巍?王安石《答司馬諫議書》釋印肅名句,頌石頭和尚草庵歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















