亚洲AV成人精品一区二区三区四区|快播日韩美嘛豆一区|国产欧美激情a级免费|一级黄片AAA色一品|久久国产成人精品Av|谁有AV免费观看|成人高清国产视频|日韩区欧美区久久综合一区|在线观看黄色网页|亚洲欧美国产11

單詞乎

落地為兄弟,何必骨肉親!

出自魏晉 陶淵明《雜詩》:

出自魏晉陶淵明的《雜詩十二首·其一》

人生無根蒂,飄如陌上塵。
分散逐風轉(zhuǎn),此已非常身。
落地為兄弟,何必骨肉親!
得歡當作樂,斗酒聚比鄰。
盛年不重來,一日難再晨。
及時當勉勵,歲月不待人。

查看所有陶淵明詩詞作品

注釋參考

譯文
人生在世就如無根之木、無蒂之花,又好似大路上隨風飄轉(zhuǎn)的塵土。
生命隨風飄轉(zhuǎn),人生歷盡了艱難,人們都已不再是最初的樣子了。
來到這個世界上的都應(yīng)該成為兄弟,又何必在乎骨肉之親呢?
遇到高興的事就應(yīng)當作樂,有酒就要邀請近鄰一起暢飲。
美好的青春歲月一旦過去便不會再重來,一天之中永遠看不到第二次日出。
應(yīng)當趁年富力強之時勉勵自己努力奮斗,光陰流逝,并不等待人。

注釋
蒂(dì):瓜當、果鼻、花與枝莖相連處都叫蒂。陌:東西的路,這里泛指路。
此:指此身。非常身:不是經(jīng)久不變的身,即不再是盛年壯年之身。
落地:剛生下來。
斗:酒器。比鄰:近鄰。
盛年:壯年。
及時:趁盛年之時。

陶淵明名句,雜詩名句

0
糾錯