出自宋代釋印肅《偈頌三十首》:
佛是西天之梵語(yǔ),此土將覺(jué)義以同名。
心邊不覺(jué)屬眾生,心轉(zhuǎn)覺(jué)時(shí)一切佛。
佛開(kāi)口處為言教,化導(dǎo)迷心轉(zhuǎn)覺(jué)心。
眾生開(kāi)口成寐語(yǔ),沙魘群迷叫不醒。
迷悟不同希達(dá)者,諸佛方便救迷{1*1}情。
情忘想盡明心者,海藏瑯函不可輕。
在在處處堪聞演,共祝吾皇亙古今。
臣忠子孝那邊靜,風(fēng)雨調(diào)和物物成。
是非一體元無(wú)二,佛與眾生不出心。
我今圓滿如來(lái)藏,唯愿眾生發(fā)信心。
等與如來(lái)同受用,一聞千悟永瞻欽。
這回針芥若不遇,剎那失足墜幽冥。
閻公問(wèn)汝將何答,未免刀山火焰林。
地獄皆因心不悟,一十八界杳難尋。
八萬(wàn)四千城可畏,鐵圍無(wú)間苦呻吟。
個(gè)中不遇佛光照,萬(wàn)劫無(wú)由得山輪。
忉利諸天因業(yè)墜,后聞天鼓復(fù)超升。
人生有限空花相,光陰迅速豈堪停。
古人究竟如救頭,后士無(wú)依豈不驚。
一失人身難再?gòu)?fù),榮華富貴苦來(lái)臨。
如今自有非他事,性水澄清理甚深。
海印森羅融萬(wàn)象,湛然無(wú)古亦無(wú)今。
化無(wú)所化知無(wú)二,自肯隨心了此經(jīng)。
注釋參考
地獄
地獄 (dìyù) 某些宗教的說(shuō)法,指人死后靈魂在地下受折磨的地方,跟“天堂”相對(duì) hell;hades nether world inferno 比喻受苦受難的地方 黑暗、喧鬧、混亂和壞人無(wú)法無(wú)天的地方因心
謂親善仁愛(ài)之心?!对?shī)·大雅·皇矣》:“維此 王季 ,因心則友?!?毛 傳:“因,親也。” 陳奐 傳疏:“因訓(xùn)親,親心即仁心。”《舊唐書(shū)·孝友傳序》:“善於兄弟,必能因心廣濟(jì)?!?宋 岳珂 《桯史·南陵疏文》:“因心薦嚴(yán),雖前無(wú)此比,亦不失臣子盡誠(chéng)之誼。”
不悟
(1).沒(méi)有覺(jué)察?!妒酚洝垉x列傳》:“ 張儀 曰:‘嗟乎,此在吾術(shù)中而不悟,吾不及 蘇君 明矣!’” 南朝 宋 劉義慶 《世說(shuō)新語(yǔ)·規(guī)箴》:“ 晉武帝 既不悟太子之愚,必有傳后意,諸名臣亦多獻(xiàn)直言?!?/p>
(2).不了解;不理會(huì)?!赌鲜贰そ蛡鳌罚骸安晃蛎鞴?jiàn)眷之重?!薄端鍟?shū)·史祥傳》:“本即述職南蕃,宣條下國(guó),不悟皇鑒曲發(fā),備位少陽(yáng)?!?/p>
(3).不覺(jué)悟。 清 嚴(yán)有禧 《漱華隨筆·封繼妻》:“而 夏 不悟,妄度 河套 指日可復(fù),作《漁家傲》一闋?!?魯迅 《書(shū)信集·致鄭振鐸》:“ 清 時(shí),許多 中國(guó) 人似并不悟自己之為奴,一嘆。”
十八界
梵文的意譯。佛教以人的認(rèn)識(shí)為中心,對(duì)世界一切現(xiàn)象所作的分類?;蛘f(shuō),人的一身即具此十八界。包括能發(fā)生認(rèn)識(shí)功能的六根(眼界、耳界、鼻界、舌界、身界、意界),作為認(rèn)識(shí)對(duì)象的六境(se{1-1}界、聲界、香界、味界、觸界、法界)和由此生起的六識(shí)(眼識(shí)界、耳識(shí)界、鼻識(shí)界、舌識(shí)界、身識(shí)界、意識(shí)界)?!毒闵嵴摗肪硪唬骸胺ǚN族義是‘界’義……如是一身或一相續(xù)有十八類諸法種族,名十八界?!?呂澂 《中國(guó)佛學(xué)源流略講》第三講:“《放光》譯出后,‘事數(shù)’比較完備了,如用五藴、十二處、十八界等來(lái)說(shuō)明。”
釋印肅名句,偈頌三十首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 肅政嚴(yán)持三尺法,恤民特放一分寬
- 獨(dú)喜高秋對(duì)黃菊,風(fēng)吹烏帽看云移
- 乾端頓收豁,物象各呈露
- 山林有約誰(shuí)留汝,猿鶴無(wú)言解怨人
- 能卑丞相宅,何謝故人心作者:錢起作品:奉和杜相公移長(zhǎng)興宅,奉呈元相公
- 鐘斷白云飛雨過(guò),月生青嶂夜涼時(shí)作者:張?jiān)?/a>作品:用折樞韻呈李丞相二首
- 開(kāi)眼見(jiàn)時(shí)猶有病,舉頭尋處更無(wú)緣
- 爛熳賞,也多應(yīng)忘了,東堂風(fēng)月
- 楓橋秋水綠無(wú)涯,楓葉滿樹(shù)紅于花。作者:張?jiān)獎(jiǎng)P作品:楓橋與送者別
- 嘗聞太丘長(zhǎng),德不負(fù)公卿。



















