柘枝不用舞婆娑,丑也能多,惡也能多!朱門(mén)日日買(mǎi)朱娥
出自宋代楊僉判《一剪梅·襄樊四載弄干戈》:
襄樊四載弄干戈,不見(jiàn)漁歌,不見(jiàn)樵歌。
試問(wèn)如今事若何?金也消磨,谷也消磨。
。
柘枝不用舞婆娑,丑也能多,惡也能多!朱門(mén)日日買(mǎi)朱娥。
軍事如何?民事如何?
注釋參考
柘枝
(1).柘枝舞的省稱。 唐 章孝標(biāo) 《柘枝》詩(shī):“柘枝初出鼓聲招,花鈿羅衫聳細(xì)腰。” 清 吳偉業(yè) 《贈(zèng)妓朗圓》詩(shī):“輕靴窄袖柘枝裝,舞罷斜身倚玉床?!?范文瀾 蔡美彪 等《中國(guó)通史》第三編第七章第八節(jié):“胡騰、胡旋和柘枝都由女伎歌舞?!?/p>
(2).荔枝的一種。 宋 黃庭堅(jiān) 《次韻任道食荔支有感》之二:“五月照江鴨頭緑,六月連山柘枝紅。” 任淵 注:“ 山谷 《與王觀復(fù)書(shū)》云:‘今年 戎州 荔子盛登,一種柘枝頭出於 遏臘平 ,大如鷄卵,味極美。’”
不用
不用 (bùyòng) 用不著,不必 need not 不用你管這事 你留步吧,不用下去了婆娑
婆娑 (pósuō) 形容盤(pán)旋和舞動(dòng)的樣子 wirl,dance 子仲之子,婆娑其下?!对?shī)·陳風(fēng)·東門(mén)之枌》。毛傳:“婆娑,舞也?!? 枝葉紛披的樣子 have luxuriant foliage;be a mass of branches and leaves朱門(mén)
朱門(mén) (zhūmén) 古代王公貴族的住宅大門(mén)漆成紅色,表示尊貴 vermilion gates;red-lacquered doors of wealthy homes 舊時(shí)借指豪富人家 the rich;wealthy family日日
日日 (rìrì) 天天 everyday 又恐汝日日為吾擔(dān)憂。——清· 林覺(jué)民《與妻書(shū)》 一天一天地 day after day;day by day 淫侈之俗日日以長(zhǎng)?!Z誼《論積貯疏》楊僉判名句,一剪梅·襄樊四載弄干戈名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















