白日流上天,牛虱無(wú)遁形
出自宋代王令《聞太學(xué)議》:
白日流上天,牛虱無(wú)遁形。
萬(wàn)目盡為用,而不駭日明。
穴鼠夜值螢,嗾嗾相聚驚。
鼠穴不日通,鼠足不日行。
已矣不自識(shí),乃此螢爝矜。
鮞蝦陷井坎,莫與江海爭(zhēng)。
籠禽不失飛,詎識(shí)云漢冥。
咄哉浮薄兒,勉為高大營(yíng)。
注釋參考
白日
白日 (báirì) 白天 day;daytime 太陽(yáng) sun 白日依山盡?!啤?王之渙《登鸛雀樓》 泛指時(shí)光 time 浪費(fèi)白日上天
上天 (shàngtiān) 進(jìn)入天空,進(jìn)入太空 rise into sky 飛機(jī)早已上天多時(shí) 婉辭,指人死亡 pass away 古時(shí)指天上主宰萬(wàn)物的神 Providence 上天有眼 天空;天上 sky遁形
遁形 (dùnxíng) 隱藏形跡;隱身 hide 無(wú)所遁形王令名句,聞太學(xué)議名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















