欲送星鸞過(guò)橋去,夜深河漢未分明
出自宋代艾性夫《七夕對(duì)雨》:
門(mén)無(wú)轍跡草偏青,屋帶秋山意轉(zhuǎn)清。
打夢(mèng)易驚棋雹響,載愁不去酒船輕。
幸無(wú)簾幕妨云影,尚欠芭蕉贈(zèng)雨聲。
欲送星鸞過(guò)橋去,夜深河漢未分明。
注釋參考
過(guò)橋
迷信風(fēng)俗,“做七”時(shí)的一種儀式。 歐陽(yáng)山 《三家巷》十七:“ 區(qū)細(xì) 和 區(qū)卓 捧著 區(qū)桃 的靈牌,到門(mén)口外面去‘過(guò)橋’。橋是竹枝扎成的,上面糊著金色的紙和銀色的紙,一共有兩座,一座叫金橋,一座叫銀橋。正位師姑宣讀了手卷,吹鼓手奏起‘三皈依’的樂(lè)章來(lái),師姑們齊聲念唱。每唱一節(jié),正位師姑用手卷在橋上一指,靈牌就往上挪動(dòng)一級(jí)。到了橋頂,又往下降;過(guò)了金橋,又過(guò)銀橋, 周炳 一直看到過(guò)完了橋,才告辭回家。”
夜深
猶深夜。 唐 杜甫 《玩月呈漢中王》詩(shī):“夜深露氣清,江月滿(mǎn)江城?!?唐 戴叔倫 《聽(tīng)歌回馬上贈(zèng)崔法曹》詩(shī):“共待夜深聽(tīng)一曲,醒人騎馬斷腸迴?!薄度辶滞馐贰返谑兀骸耙股顣r(shí)分,還有人苦功讀書(shū),實(shí)為可敬。”
河漢
河漢 (héhàn) 銀河 the Milky Way 比喻浮夸而不可信的空話(huà),轉(zhuǎn)指不相信或忽視 empty talk 吾驚怖其言,猶河漢而無(wú)極也。——《莊子·逍遙游》分明
分明 (fēnmíng) 清楚(明白)狀 clearly 此七月望日之事也,汝在九原,當(dāng)分明記之?!濉?袁枚《祭妹文》 簡(jiǎn)單明了地 plainly 這分明不對(duì) 清楚地劃開(kāi)界限 clearly demarcated艾性夫名句,七夕對(duì)雨名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















