出自宋代梅堯臣《舟中夜與家人飲》:
月出斷岸口,影照別舸背。
且獨(dú)與婦飲,頗勝俗客對(duì)。
月漸上我席,暝色亦稍退。
豈必在秉燭,此景已可愛(ài)。
注釋參考
豈必
猶何必。用反問(wèn)的語(yǔ)氣表示不必。 清 顧樵 《秋夜柬顧茂倫》詩(shī):“哀樂(lè)境所遇,豈必 雍門(mén) 琴!” 清 魏源 《游山吟》之六:“倚天拔地自雄放,豈必面目同員方!”
秉燭
謂持燭以照明。 唐 孟浩然 《春初漢中漾舟》詩(shī):“良會(huì)難再逢,日入須秉燭?!?宋 梅堯臣 《送道損司門(mén)》詩(shī):“朝看不足暮秉燭,何暇更尋桃與杏?!薄度龂?guó)演義》第七七回:“起坐內(nèi)室,秉燭看書(shū)?!薄都t樓夢(mèng)》第一一四回:“丫頭秉燭伺候?!?/p>
可愛(ài)
可愛(ài) (kě ài) 令人敬愛(ài)的 respected and beloved;respectable 可愛(ài)非君?可畏非民?——《書(shū)·大禹謨》 令人喜愛(ài)的,討人喜歡的,深受熱愛(ài)的 lovable;lovely;likable 可愛(ài)的孩子梅堯臣名句,舟中夜與家人飲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















