邇來(lái)庭柳無(wú)人折,長(zhǎng)得垂枝一萬(wàn)條。
出自唐朝劉商《代人村中悼亡二首》
花落茅檐轉(zhuǎn)寂寥,魂隨暮雨此中銷。
邇來(lái)庭柳無(wú)人折,長(zhǎng)得垂枝一萬(wàn)條。
虛室無(wú)人乳燕飛,蒼苔滿地履痕稀。
庭前唯有薔薇在,花似殘妝葉似衣。
注釋參考
邇來(lái)
邇來(lái) (ěrlái) 最近以來(lái) recently無(wú)人
(1).沒(méi)有人才?!蹲髠鳌の墓辍罚骸癌z 士會(huì) ﹞乃行。 繞朝 贈(zèng)之以策,曰:‘子無(wú)謂 秦 無(wú)人,吾謀適不用也。’” 金 元好問(wèn) 《曲阜紀(jì)行》詩(shī)之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無(wú)人?!?/p>
(2).沒(méi)有人;沒(méi)人在。《史記·范雎蔡澤列傳》:“ 秦王 屏左右,宮中虛無(wú)人?!?三國(guó) 魏 應(yīng)璩 《與侍郎曹良思書(shū)》:“足下去后,甚相思想?!妒逄铩酚袩o(wú)人之歌,闉闍有匪存之思,風(fēng)人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無(wú)人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨?!眳㈤啞对?shī)·鄭風(fēng)·叔于田》。
垂枝
垂枝 (chuízhī) 果樹(shù)的下垂枝條(如桃樹(shù)) hanger wood劉商名句,代人村中悼亡二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















