出自宋朝管鑒《虞美人》
海棠花下春風(fēng)里。曾拼千場(chǎng)醉。如今老去謾情多。步繞芳叢無(wú)力、奈春何。蜀鄉(xiāng)不遠(yuǎn)長(zhǎng)安遠(yuǎn)。相向空腸斷。不如攜客過(guò)西樓。卻是江山如畫(huà)、可消憂。
注釋參考
海棠
海棠 (hǎitáng) Chinese flowering crabapple 即海棠樹(shù),落葉喬木,卵形葉,開(kāi)淡紅或白花,結(jié)紅、黃色球形果,酸甜可食 該植物所結(jié)果實(shí)春風(fēng)
春風(fēng) (chūnfēng) 春天的風(fēng) spring breeze 春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如?!拍痢顿?zèng)別》 比喻和悅的神色或良好的成長(zhǎng)環(huán)境 with smile管鑒名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















