故人一去無(wú)音信,望蓬萊隔幾重云
出自元代張可久《【正宮】小梁州_春夜》:
春夜。
。
玉簫吹斷鳳釵分,瘦損真真。
小詞空制錦回文,孤眠恨,翠被寶香溫。
故人一去無(wú)音信,望蓬萊隔幾重云。
燕未歸,春將盡,梨花庭院,和月掩朱門。
。
。
秋思難齋索賦。
。
鴛鴦飛起藕花洲,碧水明秋。
王人天際認(rèn)歸舟,秋來(lái)后,樵懷見(jiàn)花羞。
黃昏又是愁時(shí)候,柳梢頭新月如鉤。
成間闊,添消瘦,新書(shū)裁就,一雁過(guò)妝樓。
。
。
郊行即事。
。
小橋流水落紅香,兩兩鴛鴦。
當(dāng)爐艷粉倚明妝,深深巷,酒旆綠垂楊。
新詩(shī)欲寫(xiě)東墻上,奈桃花未識(shí)劉郎。
乘興來(lái),回頭望,眼波微溜,還許謫仙狂。
。
。
春日次陳在山韻。
。
海棠開(kāi)后一停春,過(guò)了三分。
花梢紅日曉窗溫,鄰姬問(wèn),忙甚不開(kāi)門?畫(huà)屏咫尺巫山近,漬春衫都是啼痕。
錦帳愁,香奩恨,最傷情處,酒醒怯燈昏。
。
。
注釋參考
故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退。——《三國(guó)演義》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來(lái)。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人?!度辶滞馐贰? 對(duì)門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書(shū)·楊震傳》音信
音信 (yīnxìn) 信息;書(shū)信;消息 mail;message;news 他走后杳無(wú)音信蓬萊
蓬萊 (Pénglái) 又稱“蓬壺”。神話中渤海里仙人居住的三座神山之一(另兩座為“方丈”、“瀛洲”) a fabled abode of immortals 蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。——李商隱《無(wú)題》重云
重迭的云層。 晉 束晳 《補(bǔ)亡詩(shī)》之三:“黮黮重云,輯輯和風(fēng)。” 唐 韓愈 《重云李觀疾贈(zèng)之》詩(shī):“重云閉白日,炎燠成寒涼?!?宋 張先 《泛清苕》詞:“飛檻倚,斗牛近,響簫鼓,遠(yuǎn)破重云?!?清 顧炎武 《懷人》詩(shī):“乍迴別鶴下重云,一叫哀猿墜深木?!?/p>
張可久名句,【正宮】小梁州_春夜名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















