出自宋代張耒《再和馬圖》:
我年十五游關(guān)西,當(dāng)時(shí)惟揀惡馬騎。
華州城西鐵驄馬,勇士十人不可羈。
牽來(lái)當(dāng)庭立不定,兩足人立迎風(fēng)嘶。
我心壯此寧復(fù)畏,撫鞍躡鐙乘以馳。
長(zhǎng)衢大呼人四走,腰穩(wěn)如植身如飛。
橋邊爭(zhēng)道挽不止,側(cè)身逼墜壕中泥。
懸空十丈才一擲,我手失轡猶攢蹄。
回頭一躍已在岸,但見(jiàn)滿道人嗟咨。
關(guān)中地平草木短,盡日散漫游忘歸。
驅(qū)馳寧復(fù)受鞭策,進(jìn)止自與人心齊。
爾來(lái)十年我南走,此馬嗟嗟入誰(shuí)手。
楚鄉(xiāng)水國(guó)地卑污,人盡乘船馬如狗。
我心未老身已衰,夢(mèng)寐時(shí)時(shí)猶見(jiàn)之。
想圖思畫(huà)忽有感,況復(fù)慷慨吟公詩(shī)。
達(dá)人遇境貴不惑,世有尤物常難得。
寧能使我即無(wú)情,搔首長(zhǎng)歌還嘆息。
注釋參考
楚鄉(xiāng)
楚 地。 唐 戴叔倫 《夜發(fā)袁江寄李潁川劉侍御》詩(shī):“半夜回舟入 楚 鄉(xiāng),月明山水共蒼蒼?!?唐 溫庭筠 《南湖》詩(shī):“飄然篷艇東歸客,盡日相看憶 楚 鄉(xiāng)?!?宋 蘇軾 《竹枝歌》:“故國(guó)凄涼人事改, 楚 鄉(xiāng)千古為悲歌。”
水國(guó)
水國(guó) (shuǐguó) 多河流、湖泊的地區(qū) a land that abounds in rivers and lakes卑污
卑污 (bēiwū) 卑鄙骯臟 despicable and filthy張耒名句,再和馬圖名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















