出自宋代陳師道《寄邢和叔》:
昔作梁宋游,幽憂(yōu)廢朝昏。
閉門(mén)無(wú)往還,不厭兒女喧。
隔墻聞剝啄,暮夜誰(shuí)扣門(mén)。
知是邢夫子,低回過(guò)高軒。
愿為布衣交,不顧年德尊。
匆匆立談罷,又見(jiàn)東南奔。
江湖多病后,僅免餉魚(yú)黿。
久廢數(shù)行書(shū),因人問(wèn)寒暄。
但愛(ài)孤山西,松筠數(shù)家村。
便欲筑居室,插秧仍灌園。
生前不自愛(ài),身后何足論。
草玄笑揚(yáng)雄,贊易悲虞翻。
文章徒自苦,紙筆莫更存。
郤尋南郭老,隱幾學(xué)忘言。
他日宦游客,誤入桃花源。
葦間見(jiàn)漁父,誰(shuí)識(shí)王公孫。
注釋參考
生前
[during one’s lifetime;before one's death] 指死者活著的時(shí)候
這是烈士生前立下的誓言
詳細(xì)解釋指死者還活著的時(shí)候。 晉 陸機(jī) 《豪士賦》序:“游子殉高位於生前,志士思垂名於身后?!?宋 辛棄疾 《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》詞:“了卻君王天下事,贏得生前身后名,可憐白髮生?!?曹禺 《<王昭君>獻(xiàn)辭》:“ 周總理 生前交給我這個(gè)任務(wù),寫(xiě) 王昭君 歷史劇?!?/p>
自愛(ài)
自愛(ài) (zì ài) self-love 愛(ài)自己 寧愿將愛(ài)戀指向自己而不指向他人 對(duì)自己的幸?;蚶娴年P(guān)心 愛(ài)護(hù)自己的身體;珍惜自己的名譽(yù) regard for oneself;self-respect身后
身后 (shēnhòu) 過(guò)世之后 after one’s death 垂名于身后 贈(zèng)謚美顯,榮于身后。——明· 張溥《五人墓碑記》何足
猶言哪里值得。《史記·秦本紀(jì)》:“﹝ 百里傒 ﹞謝曰:‘臣亡國(guó)之臣,何足問(wèn)!’” 晉 干寶 《搜神記》卷一六:“ 穎 心愴然,即寤,語(yǔ)諸左右,曰:‘夢(mèng)為虛耳,亦何足怪?!?明 李贄 《復(fù)夏道甫》:“再勤學(xué)數(shù)年便當(dāng)大捷矣,區(qū)區(qū)一秀才,何足以為輕重?!?魯迅 《且介亭雜文二集·非有復(fù)譯不可》:“但因言語(yǔ)跟著時(shí)代的變化,將來(lái)還可以有新的復(fù)譯本的,七八次何足為奇,何況 中國(guó) 其實(shí)也并沒(méi)有譯過(guò)七八次的作品?!?/p>
陳師道名句,寄邢和叔名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10我的貓里奧2



















