故里有書(shū)至,應(yīng)言無(wú)久留
出自宋代晁公溯《師伯渾以詩(shī)告別次韻》:
閒居何不樂(lè),非愿世兼收。
利乃庶人意,道惟君子憂。
野花開(kāi)北陌,官酒酌東樓。
故里有書(shū)至,應(yīng)言無(wú)久留。
此去即鄉(xiāng)黨,子寧無(wú)友生。
不堪今日別,真見(jiàn)故人情。
杯覆葵花小,尊傾竹葉清。
送行須盡醉,兼為破愁城。
注釋參考
故里
故里 (gùlǐ) 舊時(shí)的門巷故居。指故鄉(xiāng),老家 home village;native place 早思?xì)w故里,華發(fā)等閑生。——唐· 李中《送人南游》久留
久留 (jiǔliú) 長(zhǎng)久逗留;長(zhǎng)期淹留 stay for a long time晁公溯名句,師伯渾以詩(shī)告別次韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















