出自宋代曹勛《送柑酒與少瞻》:
小摘洞庭霜后實(shí),旋篘真一甕頭春。
雪中急欲林夫子,漫助詩人笑語新。
注釋參考
夫子
夫子 (fūzǐ) 古時(shí)對(duì)男子的尊稱 man 舊時(shí)稱呼學(xué)者或老師 school 公輸盤曰:“夫子何命焉為?”——《墨子·公輸》 愿夫子輔吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》 舊時(shí)稱自己的丈夫 husband 夫子積學(xué),當(dāng)“日知其所亡”以就懿德?!逗鬂h書·列女傳》 稱呼讀古書而思想陳腐的人(含譏諷意) pedant 孔門的學(xué)生對(duì)孔子的稱呼詩人
詩人 (shīrén) 作詩的名人 poet 生來就是一個(gè)詩人,不是造就出來的笑語
笑語 (xiàoyǔ) 指談笑;玩笑的話 cheerful talk曹勛名句,送柑酒與少瞻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用
- 10印象之路



















