出自宋代晁補之《復至凝祥池上》:
去歲相攜此地游,西風垂果奉靈湫。
春工變化渾無跡,紅滿枝條綠滿洲。
注釋參考
去歲
去歲 (qùsuì) 去年 last year相攜
亦作“相擕”?;ハ鄶v扶;相伴?!稏|觀漢記·鄧禹傳》:“ 禹 乘勝獨克,而師行有紀,皆望風相攜以迎,降者日以千數(shù),眾號百萬。” 宋 蘇軾 《甘露寺》詩:“但有相攜人,何必素所歡。” 金 董解元 《西廂記諸宮調(diào)》卷一:“採蕋的游蜂,兩兩相攜;弄巧的黃鸝,雙雙作對。”《儒林外史》第八回:“當下會了帳,兩人相攜著下了船坐下?!?/p>
見“ 相攜 ”。
此地
這里,這個地方。 唐 駱賓王 《于易水送人》詩:“此地別 燕丹 ,壯士髮衝冠?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第三回:“我初到此地,并不曾認得一個人。” 洪深 《抗戰(zhàn)十年來中國的戲劇運動與教育》:“集合在此地的都是青年。”
西風
西風 (xīfēng) 從西方吹來的風 westerly 溫帶的盛行西風 west wind 指秋風 比喻腐朽沒落的力量或氣勢靈湫
深潭,大水池。古時以為大池中往往多靈物,故稱。 唐 王度 《古鏡記》:“此靈湫耳,村閭每八節(jié)祭之,以祈福祐?!?唐 黃滔 《福州雪峰山故真覺大師碑銘》:“恠石古松,棲蟄龜鶴,靈湫邃壑,隱見龍雷?!?宋 曾鞏 《喜雨》詩:“更喜風雷生北極,頓驅(qū)云雨出靈湫。”
晁補之名句,復至凝祥池上名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















