愁須白酒來(lái)酣戰(zhàn),詩(shī)為黃花吊不逢
出自宋代張耒《重九考罷試卷書(shū)呈同院諸公》:
回首登高行復(fù)冬,后時(shí)只合嘆龍鐘。
愁須白酒來(lái)酣戰(zhàn),詩(shī)為黃花吊不逢。
十日飛騰過(guò)眼疾,萬(wàn)簽甲乙定誰(shuí)從。
共應(yīng)凈掃氍毹榻,深炷爐香午睡濃。
注釋參考
白酒
白酒 (báijiǔ) 中國(guó)通常用大米、高粱等通過(guò)釀造和蒸餾所得的一種烈酒 arrack;white spirit mainly distilled from sorghum or maize;samshu酣戰(zhàn)
酣戰(zhàn) (hānzhàn) 相持而長(zhǎng)時(shí)間的激戰(zhàn) fierce battle 酣戰(zhàn)數(shù)百回合,不分勝負(fù)黃花
黃花 (huánghuā) 幾種開(kāi)黃色花或黃花占優(yōu)勢(shì)菊科植物的任何一種 goldflower 黃花菜的花,金針菜的通稱(chēng) citron daylily 菊花 chrysanthemum 沒(méi)有經(jīng)過(guò)性行為的女性 virgin 黃花閨女張耒名句,重九考罷試卷書(shū)呈同院諸公名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















