出自宋朝柳永《兩同心》
佇立東風(fēng),斷魂南國(guó)。花光媚、春醉瓊樓,蟾彩迥、夜游
香陌。憶當(dāng)時(shí)、酒戀花迷
,役損詞客。
別有眼長(zhǎng)腰搦。痛憐深惜。鴛會(huì)阻、夕雨凄飛,錦書斷、
暮云凝碧。想別來(lái),好景
良時(shí),也應(yīng)相憶。
注釋參考
佇立
佇立 (zhùlì) 久立,長(zhǎng)時(shí)間地站著 stand for a long while東風(fēng)
東風(fēng) (dōngfēng) 從東方吹來(lái)的風(fēng) easterly 小樓昨夜又東風(fēng)?!咸啤?李煜《虞美人》 春天的風(fēng) spring breeze 比喻革命的巨大力量或高漲的革命氣勢(shì) driving force of revolution 東風(fēng)吹向天地外,蕩盡人間群魔妖。——《天安門詩(shī)八首》斷魂
斷魂 (duànhún) 靈魂從肉體離散,指愛得很深或十分苦惱、哀傷 be overwhelmed with sorrow or joy;feel like a lost soul 看山欲斷魂 清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂?!啤?杜牧《清明》南國(guó)
南國(guó) (nánguó) 祖國(guó)的南部 the southern part of the country;the South柳永名句,兩同心名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考



















