出自宋朝史達(dá)祖《醉落魄/一斛珠》
江痕妥帖。日光熨動(dòng)黃金葉。闌干直下愁相接。一朵紅蓮,飛上越人楫。鯉魚(yú)波上丁寧切。詩(shī)筒如線不曾別。明年好個(gè)春風(fēng)客。五鶚交飛,身在玉皇闕。
注釋參考
詩(shī)筒
亦作“ 詩(shī)筩 ”。1.盛詩(shī)稿以便傳遞的竹筒。 唐 白居易 《秋寄微之十二韻》:“忙多對(duì)酒榼,興少閲詩(shī)筒?!弊宰ⅲ骸按嗽?杭州 ,兩 浙 唱和詩(shī)贈(zèng)答,於筒中遞來(lái)往?!?元 胡助 《南城試院和王子肅韻》之二:“簾外官閑深院鎖,詩(shī)筒來(lái)往不嫌多?!薄都t樓夢(mèng)》第二二回:“太監(jiān)又將頒賜之物送與猜著之人,每人一個(gè)宮製詩(shī)筒,一柄茶筅?!?/p>
(2).喻指滿腹詩(shī)才的詩(shī)人。 元 張可久 《折桂令·西湖懷古》曲:“飛來(lái)何處奇峰,笑引吟翁,醉倒詩(shī)筩。”
不曾
不曾 (bùcéng) 沒(méi)有,從來(lái)就沒(méi)有 never 一生不曾見(jiàn)過(guò)這種人 亦作“未曾”史達(dá)祖名句,醉落魄/一斛珠名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10推塔我最快2



















