用法
作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于書面語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
“five stresses and four points of beauty”—requirements for revolutionary culture
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 眼明見此復(fù)三嘆,京洛名園憶上腴——— 張栻廖憲送牡丹用海棠韻復(fù)走筆戲和之
- 宗子維城固,將軍飲羽威——— 李嶠石
- 恐乖靈草性,觸事皆手親。——— 劉言史與孟郊洛北野泉上煎茶
- 遺孤么麼何能報(bào),泉下幽魂儻有知——— 王之望上曾二丈仲成
- 獨(dú)坐江之涘,高秋葉落時(shí)——— 吳叔元江上
- 如我優(yōu)幸身,人中十有七。——— 白居易狂言示諸侄
- 故人昔隱東蒙峰,已佩含景蒼精龍。——— 杜甫元都?jí)杓脑萑?/a>
- 百戰(zhàn)黃塵里,偷閒我亦能——— 方回重至秀山售屋將歸十首
- 鼎食姑置之,此味良不淺——— 崔鶠潛心齋
- 我年且九十,亦覺去汝難——— 陸游子遹入城三宿而歸獨(dú)坐凄然示以此篇
最新應(yīng)用
9突擊狂野







休閑益智










