用法
聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);表示事物數(shù)量很多
成語(yǔ)故事
三國(guó)時(shí),蜀主劉備稱帝,出兵伐吳。吳主孫權(quán)派中大夫趙咨出使魏國(guó),向魏文帝曹丕求援。
曹丕輕視東吳,接見(jiàn)趙咨時(shí)態(tài)度傲慢地問(wèn)道:“吳王是什么樣的國(guó)君?吳國(guó)怕不怕我們魏國(guó)?”
趙咨聽(tīng)了這種帶有侮辱性的問(wèn)話,心中很氣憤。他作為吳國(guó)的使者,當(dāng)然不能有失國(guó)家的尊嚴(yán),便很有分寸地回答道:“吳王是位有雄才大略的人,重用魯肅證明了他的聰慧,選拔呂蒙證明了他的明智,俘虜于禁而不殺證明了他的仁義,取荊州而兵不血刃證明了他的睿智,據(jù)三州虎視四方證明了他的雄才大略,向陛下稱臣證明了他很懂得策略。至于說(shuō)到怕不怕,盡管大國(guó)有征伐的武力,小國(guó)也自有抵御的良策,何況我們吳國(guó)有雄兵百萬(wàn),據(jù)江漢天險(xiǎn),何必怕人家?”
一席從容的對(duì)答,使曹丕十分嘆服,不得不改用比較恭敬的口氣問(wèn):“像先生這樣有才能的人,東吳有多少?”
趙咨答道:“聰明而有突出才能的,不下八、九十人,像我這樣的,那簡(jiǎn)直是用車裝,用斗量,數(shù)也數(shù)不清!”
聽(tīng)到如此得體的外交辭令,魏國(guó)朝廷上下都對(duì)趙咨肅然起敬。曹丕也連聲稱贊趙咨說(shuō):“使于四方,不辱君命,先生當(dāng)之無(wú)愧?!?br /> 趙咨回到東吳,孫權(quán)嘉獎(jiǎng)他不辱使命,封他為騎都尉,對(duì)他更加賞識(shí)重用。
曹丕輕視東吳,接見(jiàn)趙咨時(shí)態(tài)度傲慢地問(wèn)道:“吳王是什么樣的國(guó)君?吳國(guó)怕不怕我們魏國(guó)?”
趙咨聽(tīng)了這種帶有侮辱性的問(wèn)話,心中很氣憤。他作為吳國(guó)的使者,當(dāng)然不能有失國(guó)家的尊嚴(yán),便很有分寸地回答道:“吳王是位有雄才大略的人,重用魯肅證明了他的聰慧,選拔呂蒙證明了他的明智,俘虜于禁而不殺證明了他的仁義,取荊州而兵不血刃證明了他的睿智,據(jù)三州虎視四方證明了他的雄才大略,向陛下稱臣證明了他很懂得策略。至于說(shuō)到怕不怕,盡管大國(guó)有征伐的武力,小國(guó)也自有抵御的良策,何況我們吳國(guó)有雄兵百萬(wàn),據(jù)江漢天險(xiǎn),何必怕人家?”
一席從容的對(duì)答,使曹丕十分嘆服,不得不改用比較恭敬的口氣問(wèn):“像先生這樣有才能的人,東吳有多少?”
趙咨答道:“聰明而有突出才能的,不下八、九十人,像我這樣的,那簡(jiǎn)直是用車裝,用斗量,數(shù)也數(shù)不清!”
聽(tīng)到如此得體的外交辭令,魏國(guó)朝廷上下都對(duì)趙咨肅然起敬。曹丕也連聲稱贊趙咨說(shuō):“使于四方,不辱君命,先生當(dāng)之無(wú)愧?!?br /> 趙咨回到東吳,孫權(quán)嘉獎(jiǎng)他不辱使命,封他為騎都尉,對(duì)他更加賞識(shí)重用。
繁體寫法
車載鬥量
常用程度
常用成語(yǔ)
感情
中性成語(yǔ)
結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代
古代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
common and numerous
成語(yǔ)謎語(yǔ)
馬上運(yùn)百合
成語(yǔ)正音
載,不能讀作“zǎi”;斗,不能讀作“dòu”;量,不能讀作“l(fā)iànɡ”。
寫法辨析
載,不能寫作“栽”。
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 小年行道繞,早見(jiàn)偃枝重。——— 齊己古寺老松
- 海上有三山,嶺南有一洞——— 曾豐游三乳洞
- 彩云散,香塵滅。——— 文天祥滿江紅
- 野水蒼煙起,平林夕鳥(niǎo)還——— 歐陽(yáng)修又行次作
- 黑頭誰(shuí)辦得、歸來(lái)早——— 元好問(wèn)感皇恩 末后鄉(xiāng)人王懷玉樂(lè)府語(yǔ)也
- 冰輪下照金鋪。——— 周必大合宮歌
- 先朝名士有遺孫,狼藉麻衣化洛塵——— 李覯送趙拊
- 何人不調(diào)鼎,唯我得懸車——— 王禹偁司空相公挽歌
- 繼世風(fēng)流在,傳心向一燈——— 皎然雪夜送海上人常州覲叔父,上人殷仲文后
- 嶺嶠同仙客,京華即舊游。——— 賈至送陸協(xié)律赴端州
最新應(yīng)用



















